случайно наткнулся
пост, как не трудно заметить, был написан в 6:57, а в 7:00 я обычно выхожу на работу. так что слегка прокомментирую сейчас. основная дискуссия идёт здесь у
пропаганда пропаганда и ещё раз пропаганда. это первая мысль пришедшая в мою голову при просмотре. чего только стоит фраза что то на счёт “советские мультики не влезли в формат, так что придётся поверить на слово”. может данный сюжет мне резанул глаз/ухо из за ого, что я не смотрю телевизор и немного изолирован от льющегося из него непрерывного потока всякой фигни, ну и нарвался на контраст. в инете можно разные точки зрения посмотреть или разное освещение одного события, да и обратная связь неплохая.
о чём это я? а! как верно заметил , надёрганы обрвыки из разных мультфильмов, ориентированных на разные возрастные аудитории. и выполненных в разной манере. и что предъявили? более менее натуральные вторичные половые признаки у героинь и однотипность лиц.
может я где-то чего-то не досмотрел, но ни Алиса, ни Золушка ни Феона пятым размером этих подробностей не трясут и декольте до пупа (или как в “Высоком блондине”) не демонстрируют. не так давно смотрел Белоснежку, тоже ничего такого.
авторы предлагают примеры в советской мультипликации поискать самостоятельно. с удовольствием воспользуемся советом. возьмём, к примеру, “Бременских музыкантов”. это ничего что такой приём использую? спасибо авторам сюжета – научили. Принцесса как принцесса. всё на месте, про атаманшу вообще можно скромно промолчать.
может мультик не детский?
опа!
спасибо Леониду Каганову за познавательный материал – мультик не детский.
покопаюсь сегодня вечером в коллекции советских мультиков посмотрю как там женские персонажи изображены.
что там дальше? ой! у Диснея [почти] все героини на одно лицо, ну или фигуру. предлагаю посмотреть сеанс чёрной и белой магии с последующим полным её разоблачением! кто то думает, что клонирование началось с той самой бедной овечки по кличке Долли? ага щаз! внимательно смотрим материал про клонирование в диснеевских мультфильмах.
ещё вопросы на эту тему есть?
так, с сексом вроде разобрались (да, я знаю, что там чего то про поцелуи было с демонстрацией примеров из “из” и советских мультфильмов. советские были годов 50-х надо будет американские тех лет посмотреть), переходим к насилию,
мы всё ещё думаем, что “Том и Джерри” детский мультик? особенно те серии, которые снимались в первой половине 1940-х.
облом. они относительно детскими стали сильно позже когда закрытый проект реанимировали по многочисленным просьбам трудящихся (да да. детишки просили восстановить выпуск мультфильмов) но с условием, что Том и Джерри должны дружить. на мой вкус в результате получилась редкостная гадость.
обратимся к отечественной мультипликации. не считаем же мы детскими “Ограбление по…”, “Полигон”, “Очень синяя борода”, “Шпионские страсти”… это только на вскидку.
что у нас более детское?
“Алиса в стране чудес и зазеркалье]”? “Тайна третей планеты?” “Приключения капитана Врунгеля”? “Остров сокровищ”? не, “Остров” точно не на детей расчитан (действительно надо посмотреть коллекцию мультфильмов, с примерами у меня сейчас не очень.)
что там ещё? слишком яркие? дык, американцы в техниколоре снимали. такое не выцветает. “Маугли” все помнят? наш. блёкленький такой всю жизнь был. а лет пять назад его восстановили, раскрасили и выпустили на DVD. и что? яркий, контрастный. цвета там не просто яркие, а кричаще яркие. может быть он когда то таким и был, но плёнка выцвела?
вот такие дела.
продолжение скорее всего следует.